Translation of "consider yourself a" in Italian


How to use "consider yourself a" in sentences:

And by definition, every one of you who is in this room must consider yourself a global soul, a global citizen.
E per definizione, ognuno di voi in questa sala deve pensare a sé stesso o a sé stessa come ad un soggetto globale, un cittadino del mondo.
Do you consider yourself a crusader, is that it?
Lei si considera un crociato, vero?
Do you actually consider yourself a married man, forsaking all others?
Ti consideri un uomo sposato e trascuri tutte le altre?
You consider yourself a modern guy?
Ritieni di essere un uomo moderno?
Until then, please, consider yourself a guest in this house.
Fino a quel momento, considerati pure un'ospite in questa casa.
Would you consider yourself a spiritual person?
Lei si considera una persona spirituale?
Now, do you consider yourself a man or a boy?
Ti reputi un ragazzo o un uomo?
Consider yourself a prisoner of the 13th Legion.
Non capisco. Si consideri un progioniero, della XIII legione.
I think that you, Miss Austen, consider yourself a cut above the company.
Credo che voi, Miss Austen, vi consideriate superiore alla compagnia.
As for the other charges, consider yourself a free man, Mr. Hawkins.
Riguardo le altre accuse, si consideri un uomo libero Signor Hawkins.
Well, then consider yourself a partner in a very lucrative business opportunity.
Beh, allora considerati socio in un affare molto remunerativo.
So you don't consider yourself a good person?
Quindi lei non si considera una brava persona?
You're gonna consider yourself a fucking pledge until we tell you different.
Considerati un apprendista del cazzo fino a che non ti diciamo il contrario.
I bet you consider yourself a mean motor scooter, don't you?
Scommetto che ti ritieni un gran figlio di buona tortilla, eh?
It's weird that you don't consider yourself a young person.
E' strano che non ti consideri una giovane d'oggi.
Oh, "cowgirl, " consider yourself a diplomatic observer on this rodeo.
Cowgirl, considerati un'osservatrice diplomatica di questo rodeo.
Look, I can tell you consider yourself a pretty intimidating group.
Senti, capisco che pensate di essere un gruppo piuttosto minaccioso.
Would you consider yourself a happy person?
Ti consideri una persona felice? - Molto.
And you don't consider yourself a member of that category?
E tu ritieni di non appartenere a questa categoria?
The city is under attack by an army of eight-balls, so if you can use a weapon, consider yourself a soldier of Vega.
La citta' e' sotto attacco da un esercito di Posseduti, quindi se sapete usare un'arma, consideratevi soldati di Vega.
Do you consider yourself a good liar, Ms. Keating?
Pensa di essere brava a mentire, signora Keating?
Mr. Linklater, would you consider yourself a medical miracle?
Signor Linklater, lei si considera - un miracolo della medicina?
Do you consider yourself a person, Morgan?
Consideri te stessa una persona, Morgan?
Nail this job and consider yourself a member of the club.
Porta a termine questa missione e potrai considerarti un membro del club.
Well, do you consider yourself a happy person?
Beh, si considera una persona felice?
So, uh... y-you consider yourself a friend... of Lux's?
Percio'... ti consideri un amico... di Lux?
Do you consider yourself a frank man?
Lei si considera una persona schietta?
Broomhilda Von Shaft... consider yourself a free woman.
Broomhilda Von Shaft... si consideri una donna libera.
Do you consider yourself a liar, Mr. Specter?
Si ritiene un bugiardo, signor Specter?
You should consider yourself a lucky woman, Mrs Reid.
Dovete considerarvi una donna fortunata, signora Reid.
1.5629670619965s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?